msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PW WooCommerce Gift Cards\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/pw-gift-cards\n"
"Last-Translator: Ella Ellad2 <info@ellad2.com>\n"
"Language-Team: Pimwick, LLC\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-09T19:46:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 15:48-0500\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "PW WooCommerce Gift Cards"
msgstr "PW WooCommerce Gift Cards"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.pimwick.com/gift-cards/"
msgstr "https://www.pimwick.com/gift-cards/"

#. Description of the plugin
msgid "Sell gift cards in your WooCommerce store."
msgstr "Vende Tarxetas Agasallo na túa tenda WooCommerce."

#. Author of the plugin
msgid "Pimwick, LLC"
msgstr "Pimwick, LLC"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.pimwick.com"
msgstr "https://www.pimwick.com"

#. translators: %s is PW Gift Cards.
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:34
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:128
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:206
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:217
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:229
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:230
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:239
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:240
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:390
msgid "PW Gift Cards"
msgstr "PW Gift Cards"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:40
msgid "Auto Complete Orders"
msgstr "Pedidos automáticos completos"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:41
msgid "When an order only contains gift cards, automatically mark the order as Complete to send the gift cards immediately."
msgstr "Cando un pedido só contén Tarxetas Agasallo, marque automaticamente o pedido como completo para enviar as tarxetas de agasallo inmediatamente."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:47
msgid "Send When Order Received"
msgstr "Enviar ao recibir o pedido"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:48
msgid "By default we wait until the order status is Complete before generating and emailing the gift card. Check this box to send the gift card immediately when the order is received. Scheduled gift cards will still be sent on the scheduled date. Default: Unchecked"
msgstr "Por defecto esperamos ata que o estado do pedido estea Completo antes de xerar e enviar por correo electrónico a Tarxeta Agasallo. Marque este cadro para enviar a Tarxeta Agasallo inmediatamente despois de recibires o pedido. As Tarxetas Agasallo programadas enviaranse na data programada. Por defecto: Non verificado"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:54
msgid "Buy Gift Cards with Gift Cards"
msgstr "Mercar Tarxetas Agasallo con Tarxetas Agasallo"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:55
msgid "Allow customers to purchase gift cards using another gift card. Default: Unchecked."
msgstr "Permitir aos clientes comprar tarxetas de agasallo usando outra tarxeta de agasallo. Predeterminado: Desmarcado."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:61
msgid "Use the WooCommerce Transactional Email System"
msgstr "Utilice o sistema de correo electrónico transaccional de WooCommerce"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:62
msgid "Enabled by default. If you are not receiving your gift card emails, try disabling this setting."
msgstr "Activada de forma predeterminada. Se non está a recibir os correos electrónicos da súa Tarxeta Agasallo, intente deshabilitar esta configuración."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:68
msgid "Apply fix for missing fields"
msgstr "Aplicar corrección para campos perdidos"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:69
msgid "If you do not see the To / From / Message fields on your gift card product page, try checking this box and reloading. Some themes have out of date WooCommerce template files and need to be patched to work with the Gift Card product."
msgstr "Se no ve os campos A/Desde/Mensaxe na páxina do produto da súa Tarxeta Agasallo, intente revisar este cadro e volver a cargar. Algúns temas teñen ficheiros de padrón WooCommerce obsoletos e precisan ser parcheados para traballar co produto da Tarxeta Agasallo."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:75
msgid "Apply fix for currency conversion"
msgstr "Aplicar corrección para a conversión de moeda"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:76
msgid "If the gift card amount is incorrect due to conversion running twice after purchase, try checking this box. This can occur if default currency is used in cart with a multi currency plugin."
msgstr "Se o importe da tarxeta regalo é incorrecto debido a que a conversión se executa dúas veces despois da compra, proba a marcar esta caixa. Isto pode ocorrer se se usa a moeda predeterminada no carro cun complemento multimoeda."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:82
msgid "Format Prices"
msgstr "Formato de prezos"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:83
msgid "For fixed gift card amounts, format the price with the system currency symbol. This is enabled by default. If you are having trouble with currency switchers, disable this setting. Note: You must remove and re-add your fixed gift card amounts if you change this setting."
msgstr "Para importes fixos de Tarxetas Agasallo, formatee o prezo co símbolo de moeda do sistema. Esta opción está activada de forma predeterminada. Se ten problemas cos conmutadores de divisas, desactive esta opción. Nota: Debe eliminar e volver agregar as cantidadees fixas da súa Tarxeta Agasallo se cambia esta configuración."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:89
msgid "Redeem Location - Cart"
msgstr "Posición de Trocar - Carriño"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:90
msgid "Specifies where the \"Apply Gift Card\" box appears on the Cart page."
msgstr "Especifica onde aparece o cadro “Usar Tarxeta Agasallo\" na páxina Carriño."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:90
msgid "(Classic Cart only)"
msgstr "(Só para o carriño clásico)"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:98
msgid "Above the \"Proceed to Checkout\" button."
msgstr "Por riba do botón \"proceder á retirada\"."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:99
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:114
msgid "Below the \"Apply Coupon\" area."
msgstr "Debaixo da área de \"aplicar cupón\"."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:100
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:115
msgid "Do not display gift card field."
msgstr "Non amose o campo da Tarxeta Agasallo."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:104
msgid "Redeem Location - Checkout"
msgstr "Posición de Trocar - Realizar Pedido"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:105
msgid "Specifies where the \"Apply Gift Card\" box appears on the Checkout page."
msgstr "Especifica onde aparece o cadro “Usar Tarxeta Agasallo\" na páxina Realizar pedido."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:105
msgid "(Classic Checkout only)"
msgstr "(Só para o proceso de compra clásico)"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:113
msgid "Below the \"Payment Methods\" area."
msgstr "Por debaixo da área de \"métodos de pago\"."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:119
msgid "Hide the \"Apply Gift Card\" form on Blocks"
msgstr "Ocultar o formulario \"Solicitar tarxeta regalo\" en Blocks"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:120
msgid "Hide the Apply Gift Card form on the Cart and Checkout Blocks. Default: unchecked."
msgstr "Ocultar o formulario Aplicar tarxeta regalo nos bloques Carro e Pagar. Predeterminado: desmarcado."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:126
msgid "Hide Pimwick Plugins Menu"
msgstr "Ocultar o menú de complementos de Pimwick"

#. translators: %s is PW Gift Cards.
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:128
msgid "Do not show the Pimwick Plugins menu on the left. You can still access the dashboard via WooCommerce > %s"
msgstr "Non mostrar o menú de complementos de Pimwick á esquerda. Aínda podes acceder ao panel a través de WooCommerce > %s"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:177
msgid "Configuration error detected by"
msgstr "Erro de configuración detectado por"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:178
msgid "Your PayPal payment gateway is incorrectly configured. You should not have both IPN and PDT enabled. The \"IPN Email Notifications\" setting is enabled and there is also a \"PayPal Identity Token\" (PDT) value set. PayPal is reaching back to your site twice to confirm the payment. This causes things to happen twice including email notifications, stock reduction, and gift card generation. Go to WooCommerce -> Settings -> Payments -> PayPal and either clear the value from the \"PayPal Identity Token\" field or disable the \"IPN Email Notifications\" setting."
msgstr "A súa pasarela de pago de PayPal non está configurada correctamente. Non debe ter habilitadas tanto a IPN coma a PDT. A opción \"Notificacións de correo electrónico de IPN\" está activada e tamén hai un conxunto de valores de \"Identificador de PayPal\" (PDT). PayPal volve ao seu sitio dúas veces para confirmar o pago. Isto fai que as cousas sucedan dúas veces, incluíndo notificacións por correo electrónico, redución de existencias e xeración de Tarxetas Agasallo. Vaia a WooCommerce -> Configuración -> Pagos -> PayPal e borre o valor do campo \"PayPal Identity Token\" ou desactive a opción \"IPN Email Notifications\"."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:179
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:207
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:218
msgid "Pimwick Plugins"
msgstr "Pimwick Plugins"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:267
msgid "Note: Be sure to save changes before sending a preview email."
msgstr "Nota: Asegúrese de gardar os cambios antes de enviar un correo electrónico de vista previa."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:268
msgid "Recipient email address?"
msgstr "Dirección de correo electrónico do destinatario?"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:269
msgid "Reset to the default Email Design?"
msgstr "Queres restablecer o deseño de correo electrónico predeterminado?"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:297
msgid "Wait"
msgstr "Agarde"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:298
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:299
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:300
#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:60
msgid "Amount must be greater than zero."
msgstr "A cantidadee debe ser maior ca cero."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:301
msgid "Amount must be greater than minimum amount."
msgstr "A cantidade debe ser maior cá cantidade mínima."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:302
msgid "Amount must be less than maximum amount."
msgstr "A cantidade debe ser menor cá cantidade máxima."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:303
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:685
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:322
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:598
#: pw-gift-cards.php:163
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarxeta Agasallo"

#. translators: %s is the product id.
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:436
msgid "Could not locate product id %s"
msgstr "Non se puido localizar o identificador de produto %s"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:460
msgid "Could not locate product using product_id "
msgstr "Non se puido localizar o produto usando product_id "

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:578
msgid "Settings saved."
msgstr "Axustes gardados."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:662
#: admin/pw-gift-cards-admin.php:676
msgid "Gift card not found."
msgstr "Non se atopou a Tarxeta Agasallo."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:697
msgid "Design saved."
msgstr "Deseño gardado."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:715
msgid "Preview email system"
msgstr "Previsualizar sistema de correo electrónico"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:716
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:55
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nome do destinatario"

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:717
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:57
msgid "Gift card message to the recipient from the sender."
msgstr "Mensaxe da Tarxeta Agasallo ao destinatario desde o remitente."

#: admin/pw-gift-cards-admin.php:722
msgid "Email sent."
msgstr "Correo enviado."

#: admin/ui/footer.php:30
msgid "If you need assistance please contact us."
msgstr "Se necesitas axuda póñase en contacto connosco."

#. translators: %s is the PW Gift Card product type name.
#: admin/ui/initial-setup.php:14
msgid "Step 1: Create a \"%s\" product to start selling Gift Cards."
msgstr "Paso 1: Crea un \"%s\" produto para empezar a vender Tarxetas Agasallo."

#: admin/ui/initial-setup.php:19
msgid "Create the Gift Card product"
msgstr "Crear o produto da Tarxeta Agasallo"

#: admin/ui/initial-setup.php:27
msgid "Success!"
msgstr "Correcto!"

#: admin/ui/initial-setup.php:28
msgid "The Gift Card product has been created. Click on the Products menu in the left to edit it."
msgstr "Creouse o produto da Tarxeta Agasallo. Faga clic no menú produtos da esquerda para o editar."

#: admin/ui/initial-setup.php:33
msgid "Step 2: Let your customers check their gift card balances."
msgstr "Paso 2: Deixe que os seus clientes comproben seu saldo na Tarxeta Agasallo."

#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/initial-setup.php:37
msgid "Upgrade to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> to create a Check Balance page for your customers."
msgstr "Actualice a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> para crear unha páxina de consulta de saldo por parte dos seus clientes."

#: admin/ui/order-gift-card-total.php:36
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:771
msgid "PW Gift Card"
msgstr "PW Gift Card"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:35
msgid "Gift card amounts"
msgstr "Cantidades das Tarxetas Agasallo"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:39
msgid "The available fixed amounts that can be purchased."
msgstr "As cantidades fixas dispoñibles que se poden adquirir."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:60
msgid "PW WooCommerce Gift Cards Pro"
msgstr "PW WooCommerce Gift Cards Pro"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:60
msgid " includes these great additional features:"
msgstr " inclúe estas grandes características adicionais:"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:62
msgid "Multiple Designs"
msgstr "Múltiples deseños"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:62
msgid "Create as many custom email designs as you would like. Happy birthday, congratulations, happy holidays, and more!"
msgstr "Cree tantos deseños de correo electrónico personalizados coma desexe. Feliz aniversario, felicitacións, felices festas e máis!"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:63
msgid "Custom Amounts"
msgstr "Importes personalizados"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:63
msgid "Allow customers to specify the amount. You can set a minimum and a maximum amount."
msgstr "Permitir que os clientes especifiquen a cantidade. Pode establecer unha cantidade mínima e máxima."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:64
msgid "Delivery Date"
msgstr "Data de entrega"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:64
msgid "Customers can choose when the gift card should be delivered to the recipient."
msgstr "Os clientes poden elixir cando a Tarxeta Agasallo debe ser entregada ao destinatario."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:65
msgid "Physical Gift Cards"
msgstr "Tarxetas Agasallo físicas"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:65
msgid "Sell physical gift cards to your customers without requiring a recipient email address."
msgstr "Venda Tarxetas Agasallo físicas aos seus clientes sen requirir unha dirección de correo electrónico para o destinatario."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:66
#: admin/ui/section-buttons.php:19
msgid "Create Gift Cards"
msgstr "Crear Tarxetas Agasallo"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:66
msgid "Enter the quantity, amount, and expiration date to easily generate gift cards."
msgstr "Introduza a cantidade, prezo e data de vencemento para xerar facilmente Tarxetas Agasallo."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:67
#: admin/ui/section-buttons.php:23
msgid "Import Card Numbers"
msgstr "Importar números de Tarxeta"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:67
msgid "Have physical cards or numbers from another system? Import them in one click!"
msgstr "Ten Tarxetas ou números físicos doutro sistema? Impórteas cun solo clic!"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:68
msgid "Default Amount"
msgstr "Cantidade predeterminada"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:68
msgid "choose an amount that will be pre-selected when purchasing a gift card."
msgstr "elixa unha cantidade que se preseleccionará ao mercar unha Tarxeta Agasallo."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:69
#: admin/ui/section-buttons.php:11
msgid "Balances"
msgstr "Saldos"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:69
msgid "A shortcode to let customers check their gift card balances."
msgstr "Un código para permitir aos clientes comprobar os seus saldos de Tarxetas Agasallo."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:70
msgid "Expiration Dates"
msgstr "Datas de caducidade"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:70
msgid "Automatically set an expiration date based on the purchase date."
msgstr "Establece automaticamente unha data de caducidade baseada na data de compra."

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:71
msgid "Balance Adjustments"
msgstr "Axustes do balance"

#: admin/ui/product-data-panel-cards.php:71
msgid "Perform balance adjustments in the admin area."
msgstr "Realice axustes de balance na área admin."

#: admin/ui/section-buttons.php:15
msgid "Email Designer"
msgstr "Deseñador de Email"

#: admin/ui/section-buttons.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:26
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:27
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:28
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:29
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:30
#: pw-gift-cards.php:164
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:159
msgid "Amount"
msgstr "Cantidade"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:31
#: admin/ui/sections/search-results.php:33
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#: admin/ui/sections/activity-records.php:53
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"

#: admin/ui/sections/balance-summary.php:34
msgid "Active gift cards"
msgstr "Tarxetas Agasallo Activas"

#: admin/ui/sections/balance-summary.php:38
msgid "Outstanding balances"
msgstr "Saldos pendientes"

#: admin/ui/sections/balances.php:32
msgid "Gift card number or recipient email (leave blank for all)"
msgstr "Número de Tarxeta Agasallo ou correo electrónico do destinatario (deixar en branco para todos)"

#: admin/ui/sections/balances.php:33
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/sections/create.php:27
msgid "Upgrade to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> to create gift cards from the admin area."
msgstr "Actualice a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> para crear Tarxetas Agasallo da área de administración."

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:12
msgid "Gift card color"
msgstr "Cor da Tarxeta Agasallo"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:13
msgid "Redeem button color"
msgstr "Trocar a cor do botón"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:14
msgid "Redeem button text color"
msgstr "Trocar a cor do texto do botón"

#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/sections/designer-panel.php:19
msgid "Upgrade to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> to change even more settings such image, gift card title, additional colors, and more!"
msgstr "Actualiza a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> para cambiar aínda máis a configuración, como a imaxe, o título da tarxeta regalo, cores adicionais e moito máis!"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:26
msgid "Save design"
msgstr "Gardar deseño"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:27
msgid "Reset design"
msgstr "Restablecer deseño"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:38
msgid "Custom template file detected!"
msgstr "Detectouse un Ficheiro con padrón personalizado!"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:41
msgid "It appears as though you already have a custom email template file, your changes in the Designer may not appear when you actually send the email. Click the Send Preview Email button to confirm."
msgstr "Semella que xa hai un ficheiro de padrón personalizado de correo electrónico, é posible que os seus cambios no Deseñador non aparezan cando envíe o correo electrónico. Faga clic no botón \"Enviar vista previa de correo electrónico\" para confirmar."

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:46
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:49
msgid "Send a preview email"
msgstr "Enviar un correo electrónico con vista previa"

#: admin/ui/sections/designer-panel.php:56
msgid "The Purchasing Customer"
msgstr "O cliente comprador"

#. translators: %s is the URL to the plugin page.
#: admin/ui/sections/import.php:27
msgid "Upgrade to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> to import existing gift card numbers."
msgstr "Actualice a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PW WooCommerce Gift Cards Pro</a> para importar números de Tarxetas Agasallo existentes."

#: admin/ui/sections/search-results.php:25
msgid "No results"
msgstr "Non hai resultados"

#: admin/ui/sections/search-results.php:26
msgid "There are no gift cards found matching your search terms."
msgstr "Non se atoparon Tarxetas Agasallo que coincidan cos seus termos de busca."

#: admin/ui/sections/search-results.php:32
msgid "Card Number"
msgstr "Número da Tarxeta"

#: admin/ui/sections/search-results.php:34
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creación"

#: admin/ui/sections/search-results.php:35
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de expiración"

#: admin/ui/sections/search-results.php:51
msgid "Card has been deleted."
msgstr "A Tarxeta foi borrada."

#: admin/ui/sections/search-results.php:68
msgid "View activity"
msgstr "Ver actividade"

#: admin/ui/sections/search-results.php:70
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/ui/sections/search-results.php:73
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: admin/ui/sections/search-results.php:96
msgid "Are you sure you want to delete this gift card?"
msgstr "Desexa eliminar esta Tarxeta Agasallo?"

#: admin/ui/sections/settings.php:36
msgid "Save Settings"
msgstr "Gardar configuración"

#: includes/blocks/class-pw-gift-cards-blocks-endpoint.php:49
msgid "Gift card number is required."
msgstr "É obrigatorio o número da tarxeta regalo."

#: includes/blocks/class-pw-gift-cards-blocks-endpoint.php:105
msgid "Applied PW Gift Cards."
msgstr "Tarxetas regalo de PW aplicadas."

#: includes/blocks/class-pw-gift-cards-blocks-endpoint.php:112
msgid "Gift card number."
msgstr "Número da tarxeta regalo."

#: includes/blocks/class-pw-gift-cards-blocks-endpoint.php:117
msgid "Amount applied to this cart."
msgstr "Cantidade aplicada a este carriño."

#: includes/blocks/class-pw-gift-cards-blocks-endpoint.php:122
msgid "Remaining gift card balance."
msgstr "Saldo restante da tarxeta regalo."

#: includes/class-pw-gift-card-activity.php:90
msgid "Could not find activity record"
msgstr "Non se puido atopar o rexistro de actividade"

#: includes/class-pw-gift-card-activity.php:102
msgid "Invalid action value: "
msgstr "Valor de acción non válido: "

#: includes/class-pw-gift-card.php:73
msgid "Card number does not exist."
msgstr "O número de Tarxeta non existe."

#: includes/class-pw-gift-card.php:76
msgid "Enter a card number."
msgstr "Introduza un número de Tarxeta."

#: includes/class-pw-gift-card.php:123
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:55
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:54
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: includes/class-pw-gift-card.php:126
#: includes/class-pw-gift-card.php:137
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: includes/class-pw-gift-card.php:228
msgid "Amount added should be greater than zero."
msgstr "A cantidade engadida debe ser superior a cero."

#: includes/class-pw-gift-card.php:241
msgid "Amount deducted should be less than zero."
msgstr "A cantidade deducida debe ser inferior a cero."

#: includes/class-pw-gift-card.php:250
msgid "Unable to adjust balance, card is not active."
msgstr "Non se pode axustar o saldo, a Tarxeta non está activa."

#: includes/class-pw-gift-card.php:314
msgid "Card Number cannot be empty."
msgstr "El número de Tarxeta non pode ficar baleiro."

#. translators: %1$s is the number, %2$s is the database table name, %3$s is the inserted gift card id, and %4$s is the database error message.
#: includes/class-pw-gift-card.php:327
msgid "Gift Card %1$s was inserted into table %2$s and received database id %3$s but it could not be retrieved. Last error: %4$s"
msgstr "Inseriuse a tarxeta de agasallo %1$s na táboa %2$s e recibiu o ID da base de datos %3$s pero non se puido recuperar. Último erro: %4$s"

#. translators: %1$s is the number, %2$s is the database table name, %3$s is the database error message.
#: includes/class-pw-gift-card.php:331
msgid "Gift Card %1$s could not be inserted into table %2$s. Last error: %3$s"
msgstr "Non se puido inserir a tarxeta de agasallo %1$s na táboa %2$s. Último erro: %3$s"

#: includes/class-pw-gift-card.php:337
msgid "Unknown error in add_card method."
msgstr "Erro descoñecido no método add_card."

#. translators: %1$s is the property name, %2$s is the class name.
#: includes/class-pw-gift-card.php:383
msgid "Property %1$s does not exist on %2$s"
msgstr "A propiedade %1$s non existe en %2$s"

#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:73
msgid "Amount already exists: "
msgstr "O importe xa existe: "

#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:86
msgid "Could not create variation."
msgstr "Non se puido crear a variación."

#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:107
msgid "Could not locate variation using variation_id "
msgstr "Non se puido localizar a variación usando variation_id "

#: includes/class-wc-product-pw-gift-card.php:285
msgid "Select amount"
msgstr "Selecciona a cantidade"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:35
msgid "PW Gift Card Email"
msgstr "PW Gift Card Email"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:36
msgid "This email is sent to the recipients of a gift card."
msgstr "Este correo electrónico envíase a os destinatarios da Tarxeta Agasallo."

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:38
msgid "You were given a gift card"
msgstr "Recibiu unha Tarxeta Agasallo"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:39
msgid "{sender} sent you a gift card"
msgstr "{sender} te enviouche unha Tarxeta Agasallo"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:320
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#. translators: %s is the default email subject line.
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:323
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Isto controla a liña do asunto do correo electrónico. Déixao en branco para usar o asunto por defecto: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:328
msgid "Email Heading"
msgstr "Encabezado do correo electrónico"

#. translators: %s is the default heading string.
#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:331
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Isto controla a cabeceira principal do aviso por correo electrónico. Déixao en branco para usar a cabeceira por defecto: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:336
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de correo electrónico"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:338
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elixe o formato no que se enviarán os emails."

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:342
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:343
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email-pw-gift-card.php:344
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:88
msgid "Choose an amount"
msgstr "Elixe a cantidade"

#. translators: %1$s is the order id, %2$s is the billing first name, %3$s is the billing last name.
#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:275
msgid "Order %1$s purchased by %2$s %3$s"
msgstr "Pedido %1$s comprado por %2$s %3$s"

#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:298
msgid "Unable to retrieve variation "
msgstr "Imposible recuperar a variación "

#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:413
msgid " (inactive)"
msgstr " (inactivo)"

#: includes/pw-gift-cards-purchasing.php:438
msgid "Generated and emailed after the order is marked Complete."
msgstr "Xerado e enviado por correo electrónico despois de que o pedido se marca como completo."

#. translators: %s is the count of gift cards redeemed.
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:412
msgid "Gift card %s:"
msgid_plural "Gift cards %s:"
msgstr[0] "Tarxeta Agasallo %s:"
msgstr[1] "Tarxeta Agasallo %s:"

#. translators: %s is the shipping method.
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:485
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Envío vía %s"

#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:550
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:603
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:680
#: pw-gift-cards.php:235
msgid "This gift card has a zero balance."
msgstr "Esta Tarxeta Agasallo no ten saldo."

#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:553
#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:683
#: pw-gift-cards.php:239
msgid "Gift card applied."
msgstr "Tarxeta Agasallo aplicada."

#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:568
msgid "Gift card removed."
msgstr "Tarxeta Agasallo quitada."

#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:599
msgid "Gift cards cannot be used to purchase other gift cards."
msgstr "As Tarxetas Agasallo no se poden usar para mercar outras Tarxetas Agasallo."

#: includes/pw-gift-cards-redeeming.php:606
msgid "Card is inactive."
msgstr "A Tarxeta está inactiva."

#: pw-gift-cards.php:79
msgid "The PW WooCommerce Gift Cards plugin cannot be activated because the Pro version is already installed. You can safely delete this version."
msgstr "Non se pode activar o complemento Tarxetas de agasallo de PW WooCommerce porque a versión Pro xa está instalada. Podes eliminar esta versión de forma segura."

#: pw-gift-cards.php:162
msgid "Gift Card Amount"
msgstr "Valor da Tarxeta Agasallo"

#: pw-gift-cards.php:165
msgid "To"
msgstr "Para"

#: pw-gift-cards.php:166
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:129
msgid "From"
msgstr "De"

#: pw-gift-cards.php:167
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"

#: pw-gift-cards.php:257
msgid "Required"
msgstr "Requirido"

#. translators: %s is the woocommerce currency symbol.
#: pw-gift-cards.php:259
msgid "Minimum amount is %s"
msgstr "A cantidade mínima es %s"

#. translators: %s is the woocommerce currency symbol.
#: pw-gift-cards.php:261
msgid "Maximum amount is %s"
msgstr "A cantidade máxima es %s"

#: pw-gift-cards.php:262
msgid "The \"To\" field should only contain email addresses. The following recipients do not look like valid email addresses:"
msgstr "O campo \"Para\" só debe conter direccións de correo electrónico. Seguintes destinatarios no foron recoñecidos coma direccións de correo electrónico válidas:"

#. translators: %s is the WooCommerce minimum version number.
#: pw-gift-cards.php:402
msgid "Requires WooCommerce version %s or later."
msgstr "Require a versión de WooCommerce %s ou posterior."

#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:39
msgid "Gift Card:"
msgstr "Tarxeta Agasallo:"

#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:40
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:52
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:39
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:34
#: assets/blocks/blocks.jsx:157
#: assets/blocks/blocks.jsx:158
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Gift card number"
msgstr "Número da Tarxeta Agasallo"

#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:41
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:43
msgid "Apply gift card"
msgstr "Aplicar a Tarxeta Agasallo"

#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card-after-cart-contents.php:41
#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:53
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:43
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:35
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor agarda..."

#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:50
#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:31
#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:32
#: assets/blocks/blocks.jsx:149
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Have a gift card?"
msgstr "Ten unha Tarxeta Agasallo?"

#: templates/woocommerce/cart/apply-gift-card.php:53
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:43
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:45
msgid "Gift card"
msgstr "Tarxeta Agasallo"

#. translators: %s is the formatted balance.
#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:48
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:48
#: assets/blocks/blocks.jsx:105
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Remaining balance is %s"
msgstr "O saldo restante es %s"

#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:62
msgid "Gift Card Total"
msgstr "O total da Tarxeta Agasallo"

#: templates/woocommerce/cart/cart-pw-gift-card.php:64
#: templates/woocommerce/checkout/pw-gift-cards.php:63
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eliminar]"

#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:31
msgid "Click here to enter your gift card number"
msgstr "Faga clic aquí para introducir seu número de Tarxeta Agasallo"

#: templates/woocommerce/checkout/coupon-area-pw-gift-card.php:36
msgid "If you have a gift card number, please apply it below."
msgstr "Se ten un número de Tarxeta Agasallo, escríbao abaixo."

#: templates/woocommerce/checkout/payment-method-pw-gift-card.php:35
#: assets/blocks/blocks.jsx:170
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Apply Gift Card"
msgstr "Aplique a Tarxeta Agasallo"

#. translators: %s is the store name (blog name)
#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:148
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:26
msgid "%s Gift Card"
msgstr "%s Tarxeta Agasallo"

#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:167
msgid "Gift Card Number"
msgstr "Número da Tarxeta Agasallo"

#: templates/woocommerce/emails/customer-pw-gift-card.php:176
msgid "Redeem"
msgstr "Trocar"

#. translators: %s is the gift card amount.
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:29
msgid "Amount: %s"
msgstr "Cantidade: %s"

#. translators: %s is the gift card number.
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:32
msgid "Gift card number: %s"
msgstr "Número de Tarxeta Agasallo: %s"

#. translators: %s is the link to redeem the gift card.
#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:35
msgid "Link: %s"
msgstr "Enlace: %s"

#: templates/woocommerce/emails/plain/customer-pw-gift-card.php:39
msgid "Message:"
msgstr "Mensaxe:"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:113
msgid "Enter an email address for each recipient"
msgstr "Introduza o enderezo de correo electrónico de cada destinatario"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:114
msgid "Separate multiple email addresses with a comma."
msgstr "Separe varias direccións cunha coma."

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:119
msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:123
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:124
msgid "Add a message"
msgstr "Escriba unha mensaxe"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:125
msgid "characters remaining"
msgstr "caracteres que quedan"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:129
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidade"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/pw-gift-card-before-add-to-cart-quantity.php:130
msgid "1 to each recipient"
msgstr "1 para cada destinatario"

#: assets/blocks/blocks.jsx:48
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Enter a gift card code."
msgstr "Introduza un código de tarxeta regalo."

#: assets/blocks/blocks.jsx:58
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo saiu mal."

#: assets/blocks/blocks.jsx:79
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Unable to remove gift card."
msgstr "Non se pode retirar a tarxeta regalo."

#: assets/blocks/blocks.jsx:92
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Gift cards applied"
msgstr "Tarxetas de agasallo aplicadas"

#: assets/blocks/blocks.jsx:123
#: assets/dist/blocks.js:1
msgid "Remove gift card %s"
msgstr "Eliminar tarxeta regalo %s"

#~ msgid ""
"\n"
"consider <%s>leaving a review on WordPress.org</a>. This really \"\n"
"us out!\""
#~ msgstr ""
"\n"
"favor considere <%s>deixando un informe en WordPress.org</a>. ¡ Isto \"\n"
"nos axuda!\""

#~ msgid ""
"\n"
"available denominations that can be purchased. For example: \"\n"
"%1$s50.00, %1$s100.00\""
#~ msgstr ""
"\n"
"denominacións dispoñibles que se poden mercar. Por exemplo: %1$s25.00, \"\n"
"%1$s100.00\""

#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "Erro: %s"

#~ msgid "Need help? Email %s"
#~ msgstr "Necesita axuda? Email %s"

#~ msgid "Failed to generate a unique random card number after %d attempts. %s"
#~ msgstr "Non se puido xerar o número único despois de %d intentos. %s"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Activar/Desactivar"

#~ msgid "Enable this email notification"
#~ msgstr "Activar este aviso por correo electrónico"

#~ msgid ""
"\n"
"to the <a href=\"%s\">WooCommerce Email Settings</a> to customize the \"\n"
"color, subject, email heading, and more.\""
#~ msgstr ""
"\n"
"a <a href=\"%s\">Configuración de Correo Electrónico de WooCommerce</\"\n"
"para personalizar a cor de fondo, o asunto, o encabezado do correo \"\n"
"e máis.\""

#~ msgid "Want even more control?"
#~ msgstr "Desexas aínda máis control?"

#~ msgid ""
"\n"
"can fully customize the gift card email to suit your needs. We use \"\n"
"built in WooCommerce email template system. To override the email you \"\n"
"copy this file\""
#~ msgstr ""
"\n"
"personalizar completamente o correo electrónico da Tarxeta Agasallo \"\n"
"que se adapte ás súas necesidades. Utilizamos o sistema de padróns \"\n"
"correo electrónico WooCommerce integrado. Para anular o correo \"\n"
"debe copiar este ficheiro\""

#~ msgid "To here"
#~ msgstr "Ata aquí"

#~ msgid ""
"\n"
"may need to create the subfolders if they do not exist in your theme \"\n"
"Once the file is in your theme folder, open it up in a text \"\n"
"and make any changes.\""
#~ msgstr ""
"\n"
"posible que teña que crear as subcarpetas se non existen na carpeta de \"\n"
"Unha vez que o ficheiro estea na carpeta de temas, ábrao nun \"\n"
"de texto e faga as mudanzas necesarias.\""

#~ msgid "Balance is currently %s, unable to adjust by %s"
#~ msgstr "O saldo actual é %s, non se pode axustar por %s"

#~ msgid ""
"\n"
"WooCommerce Gift Cards is not compatible with the Advanced Dynamic \"\n"
"For WooCommerce plugin. Customers will not be able to redeem gift \"\n"
"online. Please deactivate the ADP plugin to continue using gift \"\n"
"See <a href=\"https://wordpress.org/support/topic/priority-\"\n"
"\n"
"post on WordPress.org</a> for the latest \"\n"
""
#~ msgstr ""
"\n"
"tarjetas de regalo de PW WooCommerce no son compatibles con el plugin \"\n"
"Dynamic Pricing For WooCommerce. Los clientes no podrán canjear \"\n"
"tarjetas de regalo en línea. Por favor, desactiva el plugin ADP para \"\n"
"utilizando las tarjetas de regalo. Vea <a href=\"https://\"\n"
"\n"
"target=\"_blank\">este post en \"\n"
"para la última información.\""

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Ocultar"

#~ msgid "Invalid Email Notification"
#~ msgstr "Notificación de correo electrónico no válida"

#~ msgid ""
"\n"
"the email address (or addresses, comma separated) that should get \"\n"
"gift card email notification when there is a problem sending to the \"\n"
""
#~ msgstr ""
"\n"
"la dirección de correo electrónico (o direcciones, separadas por \"\n"
"que recibirán notificación por correo electrónico cuando hay \"\n"
"sera enviando al destinatario.\""

#~ msgid "Created %s gift cards."
#~ msgstr "Crear %s Tarjetas de regalos."

#~ msgid "Gift card number already exists."
#~ msgstr "El número de Tarjeta de Regalo ya Existe."

#~ msgid "Invalid gift card number: %s"
#~ msgstr "Número Inválido de la tarjeta de regalo: %s"

#~ msgid "Gift Card Balance"
#~ msgstr "Saldo de la Tarjeta Regalo"

#~ msgid "Create the Check Gift Card Balance page."
#~ msgstr "Crear la página de saldo de la tarjeta de regalo."

#~ msgid "Note (optional)"
#~ msgstr "Nota (opcional)"

#~ msgid "Other amount"
#~ msgstr "Otra cantidad"

#~ msgid "Check Gift Card Balance"
#~ msgstr "Comprobar el saldo de la tarjeta de regalo"

#~ msgid "Check Balance"
#~ msgstr "Comprobar el saldo"
